Menu Close

Articles on langues étrangères

Displaying 1 - 20 of 53 articles

Quand la nouvelle traduction s'affiche en couverture. Author provided

Littérature : pourquoi retraduisons-nous les classiques ?

Dans une bibliothèque ou une librairie bien fournie, vous pourriez trouver jusqu’à sept traductions différentes des « Métamorphoses » ou de « Gatsby le Magnifique ». Selon quels critères choisir ?
Le succès du terme “glottophobie” tient au fait qu'il a permis de nommer un phénomène fréquemment vécu mais difficile à identifier. Shutterstock

« L’envers des mots » : Glottophobie

Créé en 1996, entré dans Le Robert en 2023, le terme de glottophobie a attiré l’attention sur des discriminations liées aux usages des langues. Son concepteur revient ici sur son histoire.
Quand ils sont plus exposés à des langues étrangères, les enfants ont moins d'appréhension à les apprendre. Shutterstock

Apprendre les maths, les sciences ou l’art dans une langue étrangère : pourquoi ça motive les élèves

Face aux difficultés des élèves en langues, ne faut-il pas trouver des moyens de les enseigner autrement ? À l’occasion de la Journée européenne des langues, présentation d’un dispositif en vogue.
Plus de la moitié des enfants dans le monde parle à l'école une langue différente de celle(s) parlée(s) à la maison. Shutterstock

Les enfants plurilingues, une chance pour l’école

Dans le cadre familial ou celui d’une garde d’enfants, certains élèves parlent d’autres langues que le français. Un plurilinguisme que l’école gagnerait à valoriser. Retour sur une expérimentation.
Le niveaux définis par le Cadre européen de références pour les langues aident à situer les progressions des élèves. Shutterstock

Évaluer le niveau en langues à l’école : les certifications sont-elles utiles ?

On voit se multiplier les certifications visant à évaluer le niveau en langues des élèves. Mais cela ne risque-t-il pas de favoriser le bachotage par rapport à la pratique ?
Dans certaines conditions, le mélange des langues en classe peut aider les élèves à progresser. Shutterstock

Apprentissage des langues : une méthode innovante venue d’Argentine

Quand on apprend une nouvelle langue, les capacités à la comprendre et à l’écrire ne se développent pas aussi vite. D’où une frustration des élèves qu’une méthode d’origine argentine permet d’éviter.
Dans le monde, la majorité de la population est plurilingue. Shutterstock

Pourquoi autoriser le mélange des langues à l’école ?

Pour aider un enfant à bien apprendre, il est important de reconnaître toutes les langues qu’il parle. Retour sur le « translanguaging », de l’évolution de la recherche aux initiatives pédagogiques.
Même dans le cadre d’un apprentissage simultané des deux langues, les contextes d’utilisation vont amener l’une des langues à être dominante par rapport à l’autre. Gerd Altmann /Pixabay

À partir de quand devient-on bilingue ?

Un bilingue parle-t-il aussi bien les deux langues qu’il connaît ? Pour être bilingue, faut-il apprendre deux langues dès la naissance ? Retour sur ces idées reçues.
La série étrangère la plus regardée par les jeunes de 19 à 24 ans sondés est La Casa de Papel, une série espagnole racontant l'histoire de huit voleurs qui font une prise d'otages dans la Fabrique nationale de la monnaie et du timbre, à Madrid. Shutterstock

Regarder des séries étrangères ouvre les jeunes sur le monde

Les jeunes adultes ont augmenté leur temps de visionnement sur les plates-formes numériques, qui présentent de plus en plus de séries étrangères, offrant à ces publics, une fenêtre sur le monde.
Des personnes au bord du Canal Saint-Martin, à Paris, le 21 février 2021. Anne-Christine Poujoulat/AFP

Quand les mots disent les groupes humains

Chaque jour aussi, les mots que nous utilisons parlent de ce qui fait que nous (humains) vivons en société et comment.

Top contributors

More