Menu Close

Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)

Fondée en 1969, l’Université du Québec à Chicoutimi fait partie du plus grand réseau universitaire du Canada, celui de l’Université du Québec. Elle est située au cœur du Saguenay−Lac-Saint-Jean, une région francophone reconnue pour la beauté de son fjord, et possède quatre centres d’études universitaires ainsi qu’une école du numérique. Forte du succès de ses 54 000 diplômés, l’UQAC accueille chaque année 6 500 étudiants, dont plus de 1 000 sont issus d’une cinquantaine de pays à travers le monde.

Links

Displaying 1 - 20 of 60 articles

The habitats used throughout the halibut’s life and the movements between them are difficult to characterize. (Charlotte Gauthier)

How do halibut migrate? Clues are in their ear bones

Atlantic halibut are making a strong comeback in the Gulf of St. Lawrence. But how do we know where the fish move throughout their lives?
Les sports de plein air, comme le trail ou l'utra-trail, prônent des valeurs de respect de la nature, mais leur impact sur l'environnement ne doit pas être éludé. Jeff Pachoud / AFP

Sport, nature et empreinte carbone : les leçons du trail pour l’organisation des compétitions sportives

À l’heure du changement climatique et des injonctions à la durabilité, comment limiter les impacts des grands événements sportifs ? Éléments de réponse au prisme du trail et de l’ultra-trail.
Tracking your heart rate, pace or average ascent during a jog is becoming common practice. (Shutterstock)

Why some amateur athletes are giving up on smartwatches

To better measure their activity and become members of a sports community, many amateur athletes are adopting smartwatches and digital tools. But others are giving them up.
En 2017, la compagnie américaine Southwest Airlines, qui a mis en place des politiques visant à renforcer l’image de marque en interne, enregistrait le taux moyen de rotation du personnel le plus bas du secteur aérien. Tomás Del Coro/Wikimedia commons

Le plaisir de travailler pour une grande marque, une question de place dans l’organigramme

Une marque reconnue, qui fidélise les clients et augmente les ventes, n’affecte pas tous les collaborateurs de la même manière au sein de l’entreprise qui la propose.
shutterstock.

Les citoyens recyclent, mais l’industrie est défaillante et le modèle de consommation, jamais remis en question

Les citoyens sont conscients de l’importance du recyclage. Mais cette responsabilisation individuelle camoufle les graves problèmes de fonctionnement de l’industrie du recyclage.
Forest fires were mostly started by lightning. Their spread was then exacerbated by a lack of precipitation and abnormally high temperatures. (Victor Danneyrolles)

Québec’s summer 2023 wildfires were the most devastating in 50 years. Is the worst yet to come?

The forest fires of the summer of 2023 in Québec were devastating. It was the worst year in 50 years. But with climate change, the worst may be yet to come.
Le président russe Vladimir Poutine lors d'une conférence de presse, le 25 octobre 2023 à Moscou. (Gavriil Grigorov, Sputnik, Kremlin Pool Photo via AP)

Le régime de Vladimir Poutine est autoritaire et détestable, mais on ne peut le qualifier de fasciste

Le régime de Vladimir Poutine est autoritaire, conservateur et réactionnaire. Mais il ne peut être qualifié de fascisme, une idéologie qui se veut révolutionnaire et totalitaire.
Les incendies de forêt ont majoritairement été déclenchés par la foudre. Leur propagation a ensuite été exacerbée par un manque de précipitations et des températures anormalement élevées. (Victor Danneyrolles)

Les feux de forêt de l’été 2023 ont été les plus dévastateurs en 50 ans. Le pire reste-t-il à venir ?

Les feux de forêt de l’été 2023 au Québec ont été très impressionnants – et ravageurs. Il s’agit même de la pire année depuis 50 ans. Et avec les changements climatiques, le pire semble à venir.
Suivre sa fréquence cardiaque, son allure ou le dénivelé cumulé lors d'un footing, voilà qui devient une pratique courante. Shutterstock

Vélo, running : à quoi servent les montres connectées ?

Pour mieux mesurer leur activité et s’inscrire dans une communauté de pratiquants, nombre de sportifs amateurs adoptent montres connectées et outils numériques. Mais les abandons sont nombreux.
Narrow-leaved kalmia is an invasive plant typical of boreal ecosystems. Its proliferation can hinder the reforestation of areas subject to disturbances. (Jacques Ibarzabal/iNaturalist)

Making the most out of boreal plant resources

Boreal plants produce molecules that are valued by traditional medicines and inspire the development of medicinal products by contemporary chemists.
Le kalmia à feuilles étroites est une plante envahissante typique des écosystèmes boréaux. Sa prolifération peut nuire au reboisement de zones soumises à des perturbations. Jacques Ibarzabal/iNaturalist

Vers une valorisation des ressources végétales boréales

Les plantes boréales produisent des molécules qui sont valorisées par les médecines traditionnelles et qui inspirent le développement de médicaments par les chimistes contemporains.
Indigenous cultures possess ancestral knowledge and an in-depth understanding of plants that deserves to be recognized, preserved and promoted for the benefit of society as a whole. (Olivier Fradette)

Plants of the boreal forest: Using traditional Indigenous medicine to create modern treatments

New scientific discoveries are being made by drawing on Indigenous peoples’ ancestral knowledge about medicinal plants.
Les cultures autochtones possèdent un savoir ancestral et une connaissance approfondie des plantes qui méritent d'être reconnus, préservés et valorisés pour le bénéfice de l'ensemble de la société. (Olivier Fradette)

Plantes de la forêt boréale : de la médecine traditionnelle autochtone à la médecine moderne

Le savoir traditionnel ancestral des peuples autochtones sur les plantes médicinales est à la base de la découverte scientifique de nouveaux composés bioactifs.
What strategies are the best to make forests more resilient and better adapted to new climate conditions? (Claude Villeneuve)

Can the boreal forest be used to concretely fight climate change?

Can planting trees help us solve the climate crisis? Probably, but to what extent?
The search for a balance in meeting human needs within the limits of the environment is a perennial challenge in the history of humanity. (Shutterstock)

Is it possible to measure sustainable development?

Is it possible to measure sustainable development? Can we go beyond merely embracing virtuous principles and put the concept into use?
Quelles stratégies peut-on recommander pour rendre les forêts plus résilientes et mieux adaptées à ce nouveau climat? (Claude Villeneuve)

Peut-on mettre la forêt boréale au service de la lutte aux changements climatiques ?

Planter des arbres peut-il nous aider à résoudre la crise climatique ? Sans doute, mais jusqu’à quel point ?
La recherche d’un équilibre dans la réponse aux besoins humains en lien avec les limites du milieu est un enjeu perpétuel dans l’histoire de l’humanité. (Shutterstock)

Mesurer le développement durable, est-ce possible ?

Peut-on mesurer le développement durable ? Peut-on l’opérationnaliser au-delà des principes vertueux ?
Des températures plus chaudes pourraient allonger la saison de croissance des arbres et, conséquemment, augmenter leur taux de croissance. (Shutterstock)

Le changement climatique rend les arbres plus grands, mais plus faibles

Une augmentation de la période de croissance des arbres, en raison du réchauffement planétaire, ne correspond pas nécessairement à une plus grande production de biomasse de bois.
Warmer temperatures could lengthen the growing season of trees and consequently increase their growth rate. (Shutterstock)

Climate change is making trees bigger, but also weaker

A longer growing season for trees, due to global warming, does not necessarily lead to an increase in wood production.

Authors

More Authors