Évaluer la pratique du bilinguisme français/anglais à la maison est très difficile. L’auteur propose une approche alternative pour mieux cerner la réalité de la pratique linguistique.
Hicham Sebti, Université Euro-Méditerranéenne de Fès - UEMF and Hafsa El Bekri, Université Euro-Méditerranéenne de Fès - UEMF
Une étude montre l’attrait croissant qu’exerce la langue anglaise sur les jeunes Marocains. Pour un ensemble de raisons, le français semble voué à reculer dans ce pays.
En modifiant la formulation de questions sur la langue d’usage, Statistique Canada a rendu non comparables les données de 2001 à 2016 à celles nouvellement publiées.
Les études démographiques soutenant le déclin du français au Québec reposent sur des principes méthodologiques qui, sur le plan sociolinguistique, sont intenables.
Selon une étude récente, après un séjour moyen de près d’un an au Québec, moins d’un tiers des immigrants avaient atteint les objectifs terminaux du cours de langue offert par la province.
Plusieurs études sont fondées sur une interprétation inadéquate des données du recensement canadien. Il y a surestimation des langues allophones et par le fait même, sous-estimation des francophones.
Ce que les PDG disent et la manière dont ils le disent sont essentiels. Leurs paroles peuvent donner le ton au sommet de l’entreprise et avoir des répercussions considérables.
Dans le contexte où la Loi sur les langues officielles du Canada est en voie d’être révisée, il est intéressant de réfléchir aux divers processus de révision des lois linguistiques au pays.
Afin de favoriser l’apprentissage du français en milieu minoritaire au Canada, il faut promouvoir l’utilisation et la conscience des autres langues parlées par les élèves, dont l’anglais.
Le 17 février 1673 disparaissait Molière. Ses pièces continuent de résonner dans les écoles, mais le Molière qu'on enseigne aujourd'hui n'est plus tout à fait celui de nos grands-parents.
Les personnes en situation de handicap et leur entourage veulent être associés concrètement aux décisions qui les concernent. En ce sens, il importe aussi de changer de vocabulaire.
La modernisation de la Loi sur les services en français de l’Ontario est attendue depuis 2016, et se veut un geste conciliateur envers les Franco-Ontariens de la part du gouvernement Ford.
Le « wokisme » dispose d’une forme de lâcheté polysémique particulièrement arrangeante : la particularité d’embrasser un ensemble très étendu de pratiques, de mouvements et de faits sociaux.
Les intérêts des nations autochtones rejoignent ceux du Québec, car dans les deux cas, le contexte institutionnel actuel du Canada ne parvient pas à répondre à leurs besoins spécifiques.
Professor, Research Chair in Language Rights, Faculty of Law | Professeur, Chaire de recherche Droits et enjeux linguistiques, Faculté de droit. 2021 Fellow, Fondation Pierre Elliott Trudeau Foundation, L’Université d’Ottawa/University of Ottawa