Spanish is not overtaking English in the US, despite political fearmongering. In fact, due to the 'three-generation pattern,' Spanish speaking in immigrant families tends to decline over time.
The world is becoming increasingly connected, but local accents still define who we are.
Afrikaners in post-apartheid South Africa struggle with a historical sense of inferiority that reinforces their whiteness.
The Anglo-Saxons were written into history by their descendants.
It's a multi-lingual effect.
Cameroon's Anglophone crisis that's pitted its English speaking citizens against the central government could result in the country being denied preferential trade agreements with the US.
Is British English being swallowed up by American English – or are both versions simply following the same path to a more informal language?
To understand the full scale of the world's linguistic diversity, we should be thinking about languages and how speakers relate to them.
Whether it's due to native language loss or unsupported high school curricula, the lack of bilingualism in the US is notable. Why can't more Americans speak another language? How should that change?
Ethical engagement in multilingual communication is about mutual respect. More importantly, it's about shaping a shared future through face-to-face communication.
The founder of the West Virginia Dialect Project hopes to debunk some of the myths about the way Appalachian people speak and instill pride in a rich, oft-maligned culture.
Textbooks in sufficient quantities are effective in improving the quality of education but in Africa language poses a problem to how pupils interact with the material they are taught.
Students from South Africa's public school system battle to cope with the rigorous demands of any university degree without genuine, committed support.
For the first time since 1911, students in NSW can now complete Year 12 without having read a novel or poetry.
Schools and universities in post-colonial contexts still operate within the logic of coloniality. This is starkly illustrated by their language policies.
In Africa, standard English dominates in formal institutions. But in everyday usage it is supplanted by the continent's abundance of languages – and the varieties of English these gave rise to.
In South Africa there's a value judgment attached to students who take part in universities’ English for Academic Purposes programmes. This shouldn't be the case.
The lessons Paulo Freire learnt nearly 90 years ago and the theories he developed from painful personal experience still resonate across Africa's schooling systems today.
We should be well jel of geezers who speak slang, says a language expert
With English dominating university life around the world, what are we losing?