What was that word again?
www.shutterstock.com
Language attrition can happen to people who live in a foreign context – and it can be embarrassing.
TonelloPhotography/Shutterstock.com
Each discipline tells us only part of the story. And so the truest picture of prehistory comes from triangulating these independent lines of evidence.
The Warrnambool potato harvest of 1881.
State Library of Victoria
Irish influence on Australian English is much like the influence of the Irish on Australians themselves — less than you’d expect on the surface, but everywhere once you start looking.
We use different grammar when speaking or writing, but the difference is so subtle that linguists were blind to it for centuries.
from www.shutterstock.com
Spoken language evolves differently and faster than written language, and there are good reasons why this is the case.
The spread of Pama-Nyungan was likely influenced by climate.
Shutterstock.com
The origin of around 300 of Australia’s Aboriginal languages lies in Queensland, about 6,000 years ago.
Software tools can take multiple languages to entirely new spaces.
Zubada/Shutterstock
Software tools for South Africa’s Nguni languages may assist with redress and effective communication.
Because you’ve never seen it before, right?
Heather
Sarcasm thrives in ambiguous situations, which makes it especially ripe for misinterpretation.
omnimoney/Shutterstock.com
The word only appears 14 times in the UK’s parliamentary record between 1803 and 2005. Now it is everywhere.
What can a modern-day Creole language tell us about its first speakers in the 1600s?
M M
New research suggests that hints left in Creole languages can identify where the original speakers came from – even hundreds of years after they migrated and mixed together.
DaGaAl/Shutterstock.com
Ursula le Guin gave us an anarchist society on another world; we brought it back to Earth.
EPA/Shawn Thew
The shithole countries comment was a landmark moment. This US president has given up even trying to hide his prejudice.
Political arguments against high Latino immigration into the U.S. often play on fears that Spanish is pushing out English in American society. It’s not.
Lucas Jackson/Reuters
Spanish is not overtaking English in the US, despite political fearmongering. In fact, due to the ‘three-generation pattern,’ Spanish speaking in immigrant families tends to decline over time.
Wes Mountain/The Conversation
‘Milkshake duck’, a word created in 2016 on Twitter, is the Macquarie Dictionary Word of the Year. Efforts to coin new words have a long history and were particularly in vogue in the 1980s.
A teacher from the Arab town of Kabul gives an Arabic class to Israeli schoolchildren.
AP Photo/Oded Balilty
We underestimate the power of language to divide and to bring people closer together, scholars say.
Let me guess where you’re from.
Shutterstock
The world is becoming increasingly connected, but local accents still define who we are.
Koldunova Anna/Shutterstock
Perception of truth and lies changes between languages for bilingual speakers.
In cities and countries around the world, drivers use a range of hand signals to communicate with other drivers.
Lightspring/Shutterstock.com
A sociolinguist wonders if they’ll ever be able to interpret the waves, high beams and middle fingers of human drivers.
Shutterstock/SinishaKarich
Child sexual abuse is rising but there is still ignorance around how to speak to and support children who are badly in need of help.
Wes Mountain/The Conversation
We need to enter 2018 with a fresh set of expressions for the workplace.
The initial aim of political correctness, to establish non-hateful language was, and still is, admirable.
Nathan Anderson/Unsplash
In little more than a generation and a half we have become a more caring and inclusive society.
111photo via Shutterstock
The Mississippi is characterised in America as male, while the Indians see the Ganges as female.
Sergey Kamshylin via Shutterstock
Between them, Kazakhstan’s 18m people speak 117 languages but the country is opting for the Latin alphabet as it aims for wider global integration.
fullempty via Shutterstock
Attempts to change French grammar to make it more gender-blind have aroused the wrath of many conservatives.
Indonesia’s language policy makes the use of standard Indonesian a measure of nationalism.
Prodita Sabarini/The Conversation Indonesia
Indonesian, an engineered language made in the time of colonialism, is “the envy of the multilingual world”. But no one speaks standard Indonesian on the streets. Does anyone speak the language?
The influence of countries in francophone Africa, like Ivory Coast, have shifted how universities think about the French language.
Reuters/Luc Gnago
French is no longer taught as a European language representative of “French” culture in South Africa. New modes of teaching, learning and research speak to an inclusive Africanist agenda.