Xavier Aparicio, Université Paris-Est Créteil Val de Marne (UPEC)
La maîtrise de la langue joue un rôle important dans l’apprentissage des maths. Les élèves bilingues auraient-ils alors une longueur d’avance dans cette matière ? Que dit la recherche ?
Dans les équipes internationales, gare à la discrimination des moins bons en langue.
Rawpixel
Maîtriser la langue parlée dans une équipe internationale est un atout. Pour éviter que cela ne mette en échec les moins bilingues, des solutions existent. Encore faut-il avoir conscience du problème.
Dans le monde, la majorité des enfants est bilingue.
Sukjai Photo/Shutterstock
Si vous avez la chance de pouvoir apprendre plusieurs langues à votre enfant, n’hésitez pas !
L'utilisation des langues maternelles comme langues d'enseignement est devenue populaire dans de nombreuses régions d'Afrique.
Photo: Issouf Sanogo/Getty Images
Face aux difficultés des élèves en langues, ne faut-il pas trouver des moyens de les enseigner autrement ? À l’occasion de la Journée européenne des langues, présentation d’un dispositif en vogue.
Plus de la moitié des enfants dans le monde parle à l'école une langue différente de celle(s) parlée(s) à la maison.
Shutterstock
Dans le cadre familial ou celui d’une garde d’enfants, certains élèves parlent d’autres langues que le français. Un plurilinguisme que l’école gagnerait à valoriser. Retour sur une expérimentation.
L'état d'esprit des élèves et leur attitude face à l'échec comptent dans leur capacité à progresser en langues.
Shutterstock
L’idée que certains élèves auraient un don pour les langues est courante. Mais est-elle juste ? Et permet-elle vraiment de mettre en place de bonnes conditions d’apprentissage ?
In English Only. Malgré qu'ils soient tous les trois francophone, la directrice adjointe des opérations du SCRS, Michelle Tessier, le directeur David Vigneault et la directrice exécutive de l'Évaluation intégrée du terrorisme, Marie-Hélène Chayer, ont témoigné en anglais seulement devant la Commission Rouleau, le 21 novembre 2022, à Ottawa.
La Presse canadienne/Adrian Wyld
Anne Levesque, L’Université d’Ottawa/University of Ottawa
L’absence quasi complète de français lors de la Commission sur l’état d’urgence ne s’explique pas tant par un réflexe de servitude des francophones eux-mêmes que par la crainte d’être méprisés.
Une foule cosmopolite assiste au défilé annuel de la Saint-Jean-Baptiste, à Montréal. Le français n'est pas en déclin au Québec, selon cet expert, et il n'y a jamais eu autant de francophones.
La Presse canadienne/Graham Hughes
Si le français décline en termes relatifs, le nombre de francophones continue à augmenter. Fidèles à leur langue, le danger que les francophones « disparaissent » s’éloigne de plus en plus.
Le plurilinguisme considère l'usage des langues sous un angle plus fluide et dynamique.
Shutterstock
Les derniers résultats de la recherche sur l’apprentissage des langues invitent à dépasser un certain nombre d’idées reçues sur la parentalité et le plurilinguisme. Quelques éclairages.
Anne Mevellec, L’Université d’Ottawa/University of Ottawa and Linda Cardinal, L’Université d’Ottawa/University of Ottawa
La Ville d’Ottawa dispose d’une politique de bilinguisme depuis 1970. Or, elle n’a jamais réussi à être mise en œuvre, en particulier en ce qui a trait au recrutement de cadres municipaux bilingues.
Dans certaines conditions, le mélange des langues en classe peut aider les élèves à progresser.
Shutterstock
Quand on apprend une nouvelle langue, les capacités à la comprendre et à l’écrire ne se développent pas aussi vite. D’où une frustration des élèves qu’une méthode d’origine argentine permet d’éviter.
Des panneaux bilingues pour un espace commercial à louer à Westmount, sur l'île de Montréal, le 5 août 2022. Le dernier recensement de Statistique Canada démontre un déclin du français au pays.
La Presse Canadienne/Graham Hughes.
En modifiant la formulation de questions sur la langue d’usage, Statistique Canada a rendu non comparables les données de 2001 à 2016 à celles nouvellement publiées.
Une foule aux Francofolies de Montréal.
Les communautés anglophones et francophones sont stables au Québec et les transferts linguistiques sont peu nombreux.
(Shutterstock)
Pour aider un enfant à bien apprendre, il est important de reconnaître toutes les langues qu’il parle. Retour sur le « translanguaging », de l’évolution de la recherche aux initiatives pédagogiques.
Apprendre en se divertissant, est-ce possible ?
Shutterstock
Xavier Aparicio, Université Paris-Est Créteil Val de Marne (UPEC)
Les sous-titres facilitent-ils forcément la compréhension d’un film en VO ? Ou créent-ils une surcharge cognitive ? Tout dépend des circonstances et du type de sous-titres.
La langue anglaise fonctionne sur un schéma articulatoire très différent par rapport au français.
Shutterstock
On ne peut se contenter d’un bain linguistique pour acquérir une bonne prononciation en anglais, un véritable entraînement sportif s’impose.
Même dans le cadre d’un apprentissage simultané des deux langues, les contextes d’utilisation vont amener l’une des langues à être dominante par rapport à l’autre.
Gerd Altmann /Pixabay
Xavier Aparicio, Université Paris-Est Créteil Val de Marne (UPEC)
Un bilingue parle-t-il aussi bien les deux langues qu’il connaît ? Pour être bilingue, faut-il apprendre deux langues dès la naissance ? Retour sur ces idées reçues.
Les enfants bilingues montreraient une plus grande flexibilité à jouer avec le langage et à en apprécier la nature arbitraire.
Shutterstock
Xavier Aparicio, Université Paris-Est Créteil Val de Marne (UPEC)
Si le bilinguisme se développe en France, il continue néanmoins à susciter des craintes associées au développement langagier des enfants. Qu’en est-il ?
De jeunes acheteurs font la queue pour l'ouverture d'un magasin de vêtements le vendredi noir à Montréal, le vendredi 27 novembre 2020.
LA PRESSE CANADIENNE/Paul Chiasson
Nous devons favoriser le dialogue avec la jeunesse québécoise francophone, anglophone et allophone et l’accompagner dans cette découverte de la richesse de la langue française.