Australian Indigenous languages use a fascinating array of expressions drawing on body parts to describe emotions. Here is a guide to some of the most intriguing ones.
Language and meaning are highly plastic: they adapt to what speakers have to say.
AAP Image/Peter Eve
People still find ways to express old ways of speaking in a new language, so that language does not fundamentally alter their cultural identity.
Tom E Lewis translated parts of King Lear into Kriol for the Malthouse Theatre production of The Shadow King.
It’s spoken by up to 20,000 people, but most Australians have never heard of Kriol. The creole of North Australia has evolved into a distinct language – but is it helping or killing Indigenous dialects?
A linguist from the University of Michigan has discovered a new language in a remote Indigenous community in northern Australia…