Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3 – USPC

Créée en 1970, l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 est issue de l'ancienne faculté des lettres de l'Université de Paris. Située au coeur du Quartier Latin et plus largement dans le 5e arrondissement de Paris, la Sorbonne Nouvelle propose des formations pluridisciplinaires de haut niveau dans les domaines suivants : langues, lettres, arts et sciences humaines et sociales.

Links

Displaying 1 - 20 of 65 articles

Portrait imaginaire de Jérôme de Stridon (c. 347-420), traducteur de la Bible hébraïque et grecque en latin, saint patron des traducteurs. Retable de Marie, Langenzenn (Bavière), c; 1440

Comment travaille un traducteur de poésie ?

Si l'on veut réfléchir aux mérites et démérites de l'IA dans le domaine de la traduction, il faut aussi comprendre les processus que mettent en œuvre les traducteurs humains.
Les exigences des programmes de lettres n’ont pas baissé ces dernières années et les jeunes de 15 ans et plus lisent plus que la moyenne des adultes. Shutterstock

Littérature : s’approprier les classiques, un défi pour les lycéens

Des années, des siècles après leur sortie, les romans d’Annie Ernaux, Maupassant ou Madame de Lafayette touchent-ils encore les jeunes ? Posons la question à l'occasion des nouveaux programmes du bac.
L'usage des petits mots de la langue française est loin d'être anodin. Pixabay

« Aller chez le coiffeur » mais « aller aux putes » : ce que révèle l’usage des prépositions

Dire « au coiffeur » : grossière erreur. Dire « chez le coiffeur » : marque de distinction. Mais… pourquoi ? S’est-on déjà posé la question ? Extrait de l’ouvrage à paraître « Le français est à nous ».
Dans nos cultures occidentales, les adultes parlent aux enfants plus lentement, avec une voix plus aigüe. Eugenio Prieto/Sorbonne-Nouvelle

Comment les adultes transmettent le langage aux enfants

Même si l’enfant est biologiquement prédisposé à parler, ce sont les interactions avec son entourage qui l’aident à développer ses capacités d’expression et de compréhension.
Loin de se résumer à des grilles théoriques, l'éducation aux médias repose sur de nombreuses mises en situation. Shutterstock

L’éducation aux médias, une nécessité ?

Non, les « digital natives » ne sont pas d’emblée au fait des subtilités du cybermonde. Ils ont besoin d’un accompagnement de fond que seule l’école peut leur apporter.
Les états démocratiques se sont fait surprendre par manque d’instruments scientifiques à la mesure du problème de la mal-information. Shutterstock

Pour contrer les fake news/infox, il faut miser sur la recherche

La recherche est la grande oubliée de cette situation « piège » qu’est la mal-information. Or, aux peurs et émotions que celle-ci agite, il faut opposer des réponses à froid, fondées sur la science.
Les auteurs partagent leur passion pour The Conversation France.

Pourquoi j’écris pour The Conversation France (2)

Dans un deuxième volet de contributions, nos auteurs expliquent pourquoi ils et elles écrivent pour The Conversation France.
Ils et elles écrivent pour notre media et disent pourquoi.

Pourquoi j’écris pour The Conversation France (1)

Paroles de chercheurs et d'universitaires qui veulent tous partager leur savoir avec The Conversation.
Novembre 2016, La Paz. Une femme attend le ravitaillement en eau. Aizar Raldes/AFP

Bolivie : les leçons à tirer de la crise de l’eau de 2016

À l’occasion du 8ᵉ Forum mondial de l’eau qui se tient à Brasilia jusqu’au 23 mars 2018, retour sur la pénurie d’eau qui a frappé La Paz en 2016. Quels enseignements tirer de cet épisode ?

Research and Expert Database

Authors

More Authors