Las pruebas de acceso a la universidad deben evaluar la madurez lingüística de los aspirantes: para ello podemos aplicar las evidencias sobre didáctica de la lengua a la prueba de comentario de texto.
Cada área de conocimiento tiene su lengua académica particular que hay que enseñar. La capacidad de expresarse por escrito suele transferirse de una lengua en estudiantes multilingües.
La inteligencia artificial ofrece más respuestas a un problema, pero la humana es capaz de imaginar soluciones fantasiosas, no evidentes. Combinarlas permite generar más ideas innovadoras.
Los niños más pequeños viven en un presente eterno e inamovible, parecido al de otros seres vivos y distinto al de los adultos. Pero la noción del tiempo influye en la escritura, lectura y el cálculo.
Este artículo, publicado originalmente en la revista Telos de Fundación Telefónica, analiza el desarrollo de la escritura como forma de comunicación hasta llegar a la era digital.
Crear títulos elaborados, con diseños propios hechos a mano, es ahora una actividad que se difunde y comparte por redes sociales. Para los estudiantes, tiene muchos beneficios.
Un análisis sobre las posibles implicaciones y retos del desarrollo y acceso generalizado a la inteligencia artificial de textos tras la activación a finales de noviembre de la herramienta ChatGPT.
En este artículo de la revista Telos, el autor hace un recorrido por los lenguajes de la escritura en soportes electrónicos, que coexiste con las escrituras de siempre, ahora también trastocadas por ceros y unos.
La del Panteón de Roma es la inscripción romana con las letras más grandes hallada hasta la fecha y conservada completa. No se hizo durante la construcción sino que fue añadida después por Adriano y reza: “Marco Agripa, hijo de Lucio, cónsul por tercera vez, lo hizo”.
Sonse / Wikimedia Commons
Las inscripciones en bronce y piedra fueron una forma de comunicación habitual en la Antigua Roma. Servían tanto para informar de decisiones políticas como de temas más populares.
La era digital recapitula toda la evolución de la escritura. Abre nuevas posibilidades y demanda nuevas competencias en la tarea de escribir: el escritor digital es hipertextual y transmedia, pero también editor, diseñador y gestor.
Todos los seres humanos aprendemos antes a dibujar que a escribir. También la humanidad inventó antes la pintura que la escritura. Con la proliferación de memes, ‘stickers’ y emoticonos, de nuevo nos comunicamos sobre todo visualmente.
La escritura como experiencia lenta, reflexiva y distanciada respecto a la vida cotidiana entra en conflicto con las distracciones y el ritmo veloz de la hiperconexión, donde la escritura se inscribe de lleno en la banalidad de la vida corriente.
Roger Chartier retratado por Ismael Llopis.
TELOS / Ismael Llopis
Un encuentro de la Revista TELOS de Fundación Telefónica con el director de estudios de la École des Hautes Études en Sciences Sociales y profesor emérito en el Collège de France, uno de los más distinguidos historiadores de la cultura del libro y de la lectura.
Parte de un poema que narra la historia de Wang Xizhi (303-361), estudioso de la caligrafía china.
The MET
En su origen, la escritura en China constaba de pictogramas e ideogramas. Después se transformó en caracteres que, a su vez, fueron evolucionando a lo largo de los siglos.
‘Una mujer escribiendo’, de Johannes Vermeer.
Wikimedia Commons / Google Art Project
Durante los siglos XVI y XVII, algunas personas advirtieron de los peligros de enseñar a escribir a las mujeres, porque podrían ponerse en contacto con otras personas sin que lo supieran sus padres o su marido.
Tertulia de escritores en el Café Martinho da Arcada, Lisboa, en 1928. Entre los presentes, Raul Leal, António Botto, Augusto Ferreira Gomes y Fernando Pessoa.
Wikimedia Commons
Cada vez más personas quieren escribir un libro. Por eso, es imprescindible la figura del crítico literario, una profesión que se comenzó a desarrollar especialmente tras la Primera Guerra Mundial.
Profesora de Didáctica del Lenguaje y Literatura Infantil y miembro del GRELL (Grupo de Investigación en Educación, Lenguaje y Literatura), Universitat de Vic – Universitat Central de Catalunya
Profesora adjunta de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe, Universidad Pontificia Comillas
Profesor de Ingeniería Telemática en el Departamento de Ingeniería de Telecomunicación y miembro del Grupo de Robótica, Automática y Visión por Computador, Universidad de Jaén