La creatividad lingüística en esta plataforma de transmisiones en directo es extraordinaria: ¿podría ser un indicio de cómo será el español del futuro?
¿Cuáles son los criterios para la selección de las palabras que pasan a formar parte del Diccionario de la lengua española? ¿Qué supone que sea más descriptivo que normativo?
La edad afecta a nuestra manera de expresarnos. Repasamos las expresiones características de las distintas generaciones: de boomers a zetas, pasando por mileniales.
Del “plan tranqui” hemos pasado a “en plan tranqui” y a usar “en plan” para sustituir a “como” en algunos usos. La muletilla juvenil gana presencia, y es equiparable a otras en inglés, francés y rumano.
¿Qué tienen en común Maradona, Jordi Pujol y Alfredo Landa? Todos han sido calificados en algún momento de ‘cracks’. Repasamos el origen de la palabra y sus muchos significados.
¿Por qué la Real Academia Española admite incorporar al diccionario palabras prestadas del inglés que tienen su versión en español? Estas decisiones se suelen basar en el uso de los hablantes.
A las tradicionales palabras ‘milenial’ y ‘centenial’ para definir a integrantes de una generación les han salido hermanas: ‘pandemial’, ‘cuarentenial’ y ‘coronial’. ¿De dónde vienen?
El «Diccionario de autoridades» es el primero que elabora la entidad que durante más de trescientos años y hasta hoy será la encargada de limpiar, fijar y dar esplendor a la lengua española.
Un topónimo es útil si cumple con su cometido. Cuando se enfríe la lava y se necesite tener referencias para recorrer el lugar, marcar límites, gestionar el territorio, aparecerán los topónimos nuevos.
A la espera de que la Fundéu elija la palabra del año en español, en inglés ya se ha determinado que algunas de las más relevantes de este 2021 son “vacuna”, “perseverancia” y “NFT”.
Las fiestas locales marcan el ritmo del paso del tiempo desde hace siglos. Repasamos los orígenes de las palabras ‘feria’, ‘verbena’, ‘juerga’: los días especiales que puntúan el transcurrir de las estaciones.
Se pone de moda recurrir a los nombres científicos de las plantas, obviando la riqueza e importancia de los nombres que se les ha dado durante generaciones. Pero el léxico propio aporta información.
Las tautologías, esas afirmaciones tajantes, no por obvias menos necesarias, tienen una estructura sintáctica particular. Las usamos mucho más de lo que nos damos cuenta.
Los diccionarios son intentos de catalogar y definir con palabras las propias palabras. No son ni mucho menos objetivos, y la historia de cómo ha ido cambiando la definición de ‘mundo’ es ilustrativa.
En el CSIC también hay laboratorios interdisciplinares que analizan ideas y cuentan con su propio instrumental, como por ejemplo el Diccionario filosófico audiovisual COVID-19 que auspicia el IFS-CSIC
De origen inglés, no es exactamente casualidad ni chiripa. Es el descubrimiento de algo valioso de manera fortuita, idea nacida en una antigua fábula persa.
Jesús Rey Rocha, Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS - CSIC) et Emilio Muñoz Ruiz, Centro de Ciencias Humanas y Sociales (CCHS - CSIC)
Una visión estática del concepto de resiliencia simboliza una resignada vuelta al estado anterior a la pandemia. Una visión adaptativa implica modelar un futuro adaptado a las nuevas circunstancias.
Si John Maynard Keynes levantara la cabeza sonreiría, pues con sus dotes de casi visionario leería hoy conceptos como ‘euroesclerosis’ y ‘microcrédito’ en la actualización 23.4 del Diccionario de la Real Academia.
Profesor vinculado "ad honorem". Grupo de investigación 'Ciencia, Vida y Sociedad'. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto de Filosofía (IFS-CSIC)
Catedrático emérito de Lengua Española, especializado en análisis del discurso, innovación léxica, Lexicología y Semántica del español, Universidad de Navarra