Fondée en 1969, l’Université du Québec à Chicoutimi fait partie du plus grand réseau universitaire du Canada, celui de l’Université du Québec. Elle est située au cœur du Saguenay−Lac-Saint-Jean, une région francophone reconnue pour la beauté de son fjord, et possède quatre centres d’études universitaires ainsi qu’une école du numérique. Forte du succès de ses 54 000 diplômés, l’UQAC accueille chaque année 6 500 étudiants, dont plus de 1 000 sont issus d’une cinquantaine de pays à travers le monde.
Narrow-leaved kalmia is an invasive plant typical of boreal ecosystems. Its proliferation can hinder the reforestation of areas subject to disturbances.
(Jacques Ibarzabal/iNaturalist)
Jérôme Alsarraf, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Andre Pichette, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), and Jean Legault, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
Boreal plants produce molecules that are valued by traditional medicines and inspire the development of medicinal products by contemporary chemists.
Le kalmia à feuilles étroites est une plante envahissante typique des écosystèmes boréaux. Sa prolifération peut nuire au reboisement de zones soumises à des perturbations.
Jacques Ibarzabal/iNaturalist
Jérôme Alsarraf, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Andre Pichette, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), and Jean Legault, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
Les plantes boréales produisent des molécules qui sont valorisées par les médecines traditionnelles et qui inspirent le développement de médicaments par les chimistes contemporains.
Indigenous cultures possess ancestral knowledge and an in-depth understanding of plants that deserves to be recognized, preserved and promoted for the benefit of society as a whole.
(Olivier Fradette)
New scientific discoveries are being made by drawing on Indigenous peoples’ ancestral knowledge about medicinal plants.
Les cultures autochtones possèdent un savoir ancestral et une connaissance approfondie des plantes qui méritent d'être reconnus, préservés et valorisés pour le bénéfice de l'ensemble de la société.
(Olivier Fradette)
Le savoir traditionnel ancestral des peuples autochtones sur les plantes médicinales est à la base de la découverte scientifique de nouveaux composés bioactifs.
What strategies are the best to make forests more resilient and better adapted to new climate conditions?
(Claude Villeneuve)
Claude Villeneuve, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Charles Marty, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Maxime Paré, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), and Patrick Faubert, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
Can planting trees help us solve the climate crisis? Probably, but to what extent?
The search for a balance in meeting human needs within the limits of the environment is a perennial challenge in the history of humanity.
(Shutterstock)
Claude Villeneuve, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Charles Marty, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Maxime Paré, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), and Patrick Faubert, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
Planter des arbres peut-il nous aider à résoudre la crise climatique ? Sans doute, mais jusqu’à quel point ?
La recherche d’un équilibre dans la réponse aux besoins humains en lien avec les limites du milieu est un enjeu perpétuel dans l’histoire de l’humanité.
(Shutterstock)
Peut-on mesurer le développement durable ? Peut-on l’opérationnaliser au-delà des principes vertueux ?
Des températures plus chaudes pourraient allonger la saison de croissance des arbres et, conséquemment, augmenter leur taux de croissance.
(Shutterstock)
Roberto Silvestro, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) and Sergio Rossi, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
Une augmentation de la période de croissance des arbres, en raison du réchauffement planétaire, ne correspond pas nécessairement à une plus grande production de biomasse de bois.
Warmer temperatures could lengthen the growing season of trees and consequently increase their growth rate.
(Shutterstock)
Roberto Silvestro, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) and Sergio Rossi, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
A longer growing season for trees, due to global warming, does not necessarily lead to an increase in wood production.
Satellite image of a forest fire in July 2021 in northern Saskatchewan (Wapawekka Hills). The image covers an area of about 56 kilometres in width and is based on Copernicus Sentinel data.
(Pierre Markuse), CC BY 2.0
Victor Danneyrolles, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Raphaël Chavardès, Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT), and Yves Bergeron, Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT)
North America’s boreal forests have been burning a lot, probably more and more over the past 60 years. Yet the long-term trend indicates that they are burning less than they were 150 years ago.
Image satellite d’un feu de forêt en juillet 2021 au Nord du Saskatchewan (Wapawekka Hills). L'image correspond à une zone d’environ 56 kilomètres de large et a été réalisée à partir de la base de données Copernicus Sentinel.
(Pierre Markuse), CC BY 2.0
Victor Danneyrolles, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Raphaël Chavardès, Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT), and Yves Bergeron, Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT)
Les forêts boréales Nord-américaines brûlent beaucoup, sûrement de plus en plus depuis les 60 dernières années. Pourtant, la tendance à long terme indique qu’elles brûlent moins qu’il y a 150 ans.
Trees are rooted to the ground — but they move into new areas as the wind carries their seeds or seedlings are planted.
(Shutterstock)
Claudio Mura, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Patricia Raymond, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), and Sergio Rossi, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
The rapidly changing climate presents many challenges for the sustainability of forest ecosystems. Assisting the migration of trees is a tool to address these challenges.
S'il est vrai que les arbres individuels sont immobiles, à l’échelle de l’espèce ils peuvent se déplacer et migrer aussi bien que les oiseaux, mais sur une période différente.
(Shutterstock)
Claudio Mura, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC); Patricia Raymond, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), and Sergio Rossi, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
Le climat en rapide changement présente de nombreux défis à affronter pour assurer la durabilité des écosystèmes forestiers. La migration assistée est un outil qui permet de faire face à ces enjeux.
Intermittent fasting has become increasingly popular — but does this diet help or hinder athletic performance?
(Shutterstock)
Does intermittent fasting have a negative or positive effect on athletic performance? At the moment, the scientific data about this is contradictory.
Le jeûne intermittent gagne de plus en plus en popularité et fait aussi des adeptes parmi les sportifs. Est-ce que ce régime aide ou nuit aux performances sportives?
Shutterstock
La pratique du jeûne intermittent nuit-elle aux performances sportives ou, au contraire, les stimule-t-elles ? Les données scientifiques sont pour l’instant contradictoires.
Dans un contexte où plusieurs étudiants internationaux arrivent au Canada sans avoir un réseau d’entraide (amis ou famille), la pandémie a amplifié le sentiment de solitude et l’anxiété.
(Shutterstock)
Jorge Frozzini, Université du Québec à Chicoutimi (UQAC)
Les étudiants internationaux constituent une population vulnérable en raison de leur statut migratoire précaire et des divers défis liés à leur adaptation aux nouveaux environnements.
Les scientifiques affirment que le gaspillage de café et d'eau lors de la préparation d'une tasse de café a une empreinte carbone plus importante que l'utilisation de capsules de café.
(Unsplash)
L’empreinte carbone du mode de préparation est fortement influencée par la quantité de café utilisée et l’intensité carbone de l’électricité nécessaire au fonctionnement des appareils électriques.
L'utilisation de l'électricité pour supprimer manuellement les courriels pourrait avoir un impact carbone plus important que leur simple stockage.
(Unsplash)
Les activités numériques, comme l’envoi de courriels, contribuent de façon marginale à l’empreinte carbone annuelle des utilisateurs des technologies de l’information et de la communication.
Scientists say that wasting coffee and water while making a cup of coffee has a larger carbon footprint than using coffee capsules.
(Unsplash)