A realignment is needed as the current systems have lost the competence to midwife a new nation out of the formative experiences of the last 25 years.
Police officers are also not, and are not expected to be, sworn translators or interpreters. This has serious implications for justice.
Research has shown that African immigrants in South Africa refrain from speaking their own languages and try to speak local languages to blend in.
A much more flexible and open teaching and language policy would help teachers and pupils to enable a meaningful learning environment in a multilingual and diverse classroom setting.
It’s not far-fetched to suspect that the common understanding of the idea of “mother tongues” in South Africa is coloured by outside influences.
Software tools for South Africa’s Nguni languages may assist with redress and effective communication.
South Africa must be seen as a country for speakers of all its official languages rather than an English-only elite.