El emergente modelo de difusión de la producción científica tiene un coste enorme, plantea nuevos obstáculos y no elimina las barreras a la difusión de la ciencia como un valor universal.
El inglés es hoy día la lengua franca académica, pero medir el mérito de los investigadores por lo que publican en esta lengua perjudica especialmente a disciplinas como la filosofía.
La promoción del uso del portugués y el español como lenguas de ciencia en Iberoamérica es una cuestión clave para garantizar la protección de la diversidad y el acceso universal al conocimiento.
El sistema de publicaciones científicas ha favorecido que, durante la pandemia, apareciera un enorme número de artículos erróneos, poco fiables o incluso fraudulentos.
Se trata de un problema que ha crecido exponencialmente en los últimos años. Detrás hay empresas que se aprovechan de la necesidad y las prisas por publicar de algunos investigadores.
Profesor de Microbiología. Señalización y respuesta a estrés en levaduras patógenas. Mecanismos de acción antifúngica: nuevos productos naturales., Universidad de Murcia
Profesora en el Departamento de Filología Francesa e Italiana de la Universidad de Valencia y Universidad Internacional de Valencia. Estudiante de doctorado en Educación, Universitat de les Illes Balears