Saludar es un acto lingüístico en el que intervienen normas de cortesía y otros factores culturales y sociales que hace que a la hora de aprender otros idiomas la pragmática sea importante.
El programa europeo Erasmus+ permite a alumnos y docentes de todas las etapas educativas pasar periodos de estudios fuera del país propio. Aún se puede hacer más para ponerlo al alcance de todos.
¿Funciona el bilingüismo como escudo protector frente al alzhéimer? ¿Hablar más de un idioma nos ayuda a frenar el deterioro cognitivo? Hay evidencias bastante claras de que favorece cambios beneficiosos y duraderos en el cerebro.
Hay un perfil de aprendiz de español olvidado por la investigación que es el que aprende esta lengua en un contexto de migración. Una nueva base de datos nos ofrece información valiosa para atenderlo.
La música puede ser una aliada en la enseñanza de idiomas. Especialmente cuando las letras siguen una estructura narrativa y conectan emocionalmente con los adolescentes. El ‘country’ es un género apropiado.
Elena Martín-Monje, UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia
A pesar de que puede ser más difícil que en persona, aprender un idioma en línea tiene ventajas como la facilidad de acceso y la posibilidad de practicar al ritmo de cada cual y evitar sentirse cohibido.
Aunque hay otros factores que influyen, como la cercanía gramatical o la motivación, aprendemos más fácilmente nuevos idiomas si hablamos ya más de uno.
Una cosa es transmitir información o comunicar ideas en una segunda lengua; otra expresar emociones. Esta investigación analiza la destreza para expresar pena o alegría en estudiantes de español.
Aprender idiomas siempre se ha considerado positivo, un plus de educación y conocimiento que solo trae ventajas para el que los habla. Pero ¿por qué elegimos unas lenguas por encima de otras?
Noa Talaván Zanón, UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia
Elaborar subtítulos o doblajes de vídeos con contenidos cercanos e interesantes ayuda a los estudiantes a disfrutar del aprendizaje de una lengua extranjera. Además, funciona.
Se achaca a los planes de estudios bilingües consecuencias negativas que son endémicas de la educación en España. Nuestra investigación demuestra que la educación bilingüe colabora a paliar algunas.
Existen ejemplos de educación bilingüe que integra y consigue que todos los alumnos aprendan una segunda y tercera lenguas por igual. Estos son algunos de los secretos para lograrlo.
Abandonar los programas bilingües no es la solución: hay que mejorarlos y dotarlos de más recursos, y aprender de los errores. El aprendizaje a través de una segunda lengua está aquí para quedarse.
La herramienta de You Tube Studio nos proporciona una cantidad de datos utilísimos para entender cómo se ven nuestros vídeos de enseñanza de idiomas. Los resultados son sorprendentes y muy útiles.
Se acabaron las listas de verbos frasales o vocabulario: ahora se intenta fomentar un acercamiento práctico a la comunicación en inglés en todas sus modalidades, y desde edades más tempranas.
Ver películas en el idioma original es un fantástico método de aprendizaje de una lengua extranjera. La forma en la que vemos traducido el cine y, sobre todo, la televisión está intrínsecamente relacionada con la competencia lingüística de segundas lenguas que tenemos los hablantes.
Pese al tópico de que “los niños son como esponjas” y la idea de que algunas características propias de la etapa de la niñez facilitan el aprendizaje de lenguas, empezar muy pronto no garantiza el éxito. ¿Cuáles son las condiciones esenciales para una formación óptima en lenguas cuando se integran desde edades tempranas en la educación escolar?
Diferenciar los sonidos vocálicos (mucho más numerosos que en español), la diferente acentuación de las sílabas, y el énfasis de cada palabra dentro de una frase, son aspectos más importantes que las formas verbales para que nos entiendan.
Catedrática de Universidad, Grupo ReALL,Enseñanza de lenguas, Centro de Investigación Pensamiento Contemporáneo e Innovación para el Desarrollo Social (COIDESO), Universidad de Huelva, Universidad de Huelva