Menu Close

Articles on français anglais

Displaying all articles

De jeunes acheteurs font la queue pour l'ouverture d'un magasin de vêtements le vendredi noir à Montréal, le vendredi 27 novembre 2020. LA PRESSE CANADIENNE/Paul Chiasson

La sauvegarde du français passera par l’éducation et un meilleur dialogue avec les jeunes

Nous devons favoriser le dialogue avec la jeunesse québécoise francophone, anglophone et allophone et l’accompagner dans cette découverte de la richesse de la langue française.
Selon un récent sondage du Commissariat aux langues officielles auprès de fonctionnaires fédéraux, plus de 44 % des francophones sont mal à l’aise d’utiliser le français au travail. LA PRESSE CNADIENNE/Adrian Wyld

Le « malaise français » dans la fonction publique fédérale

Autant les fonctionnaires francophones qu’anglophones sont mal à l’aise d’utiliser le français dans les milieux de travail où le bilinguisme est requis. Comment s’en sortir ?
Une étude montre que ce sont les jeunes Québécois, en particulier ceux de la grande région de Montréal, qui éprouvent le plus de crainte face à l’avenir du fait français dans la province. LA PRESSE CANADIENNE/Graham Hughes

Déclin du français : les jeunes francophones québécois plus inquiets que les jeunes Ontariens

La majorité des francophones hors Québec ne croit pas que le français soit en péril, tandis que les Franco-Québécois s’inquiètent de l’avenir de leur langue dans une proportion similaire.
Le premier ministre du Québec, François Legault, discute avec Louise Mushikiwabo, secrétaire générale de la Francophonie, le 11 juin 2019 à Québec. La Presse Canadienne/Jacques Boissinot

La Francophonie a 50 ans. L’héritage mitigé de l’organisation internationale

En ce mois du 50ᵉ anniversaire de la Francophonie, il est temps de réfléchir à l'histoire inédite des connexions françaises à travers la frontière canado-américaine.
L'enjeu du pitch pour l'entrepreneur : convaincre, séduire ou mourir. Marjory Haringa/TEDx Haarlem

Le piège du pitch

Et si la pratique du pitch influait les projets de start-up, plutôt que de simplement les présenter ? Ou quand l’outil se retourne contre son créateur.
Le groupe The Strumbellas, (Isabel Ritchie, Simon Ward, Darryl James, Jon Hembrey, Dave Ritter, Jeremy Drury), lors des Music Awards, à Los Angeles, en 2017. Leur. traduction de la chanson officielle de PLC a suscité autant la critique que la risée sur les réseaux sociaux et dans les médias traditionnels. Shutterstock

Une chanson qui en dit long sur la dualité linguistique au Canada

Ce qui étonne, c’est que même dans un pays où l’industrie langagière est florissante et où l’expertise est remarquable, on « oublie » trop souvent de solliciter un professionnel pour la traduction.

Top contributors

More