Su nombramiento en 1973 no le provocó gran entusiasmo; tampoco le gustaban las comisiones y labores de los demás académicos y se sentía, en propias palabras, un académico “de escaparate”.
La autora de los libros de Celia y la pionera compositora y directora de orquesta se conocieron en un Madrid de antes de la Guerra Civil en el que proliferaban asociaciones de mujeres.
Un clérigo protestante inglés convertido al catolicismo se interesó tanto por la literatura gótica y el ocultismo que acabó escribiendo el tratado más completo sobre vampiros.
Campanario en el exterior de la casa de pablo Neruda en Isla Negra.
Shutterstock / Mandy2110
La literatura iberoamericana forma parte activa de la gran conversación universal de las redes sociales. Hay cuatro autores que se sitúan entre los más citados.
Rosalía por Encausse. En Santiago de Compostela en la década de los 60 del siglo XIX. Colección da RAG.
Rosalia.gal
Como autora feminista y revolucionaria en su uso de la lengua gallega, el aniversario de Rosalía de Castro (184 años) se ha convertido hoy en una celebración entre oficial y espontánea de la cultura de Galicia.
Detalle de Calendarios murales, Don Quijote de la Mancha ilustrado por Carl Buth y Jaime Pahissa Laporta.
BNE -Biblioteca Digital Hispánica
Leer obras literarias, especialmente si es con la guía de un crítico o un experto, ayuda a expandir la mente, reflexionar y desmenuzar los mensajes, separando “las voces de los ecos”.
Ilustración de la novela de Guy de Maupassant Le Horla (Georges Lemoine / William Julian-Damazy, 1908).
Wikimedia Commons / Gallica
En su brillante relato fantástico, Maupassant empleó el terror para abrirnos la puerta hacia nuestra otra existencia, la vida de ese doble que todos llevamos dentro.
Retrato de James Joyce sobre textos de su Ulises.
Wikimedia Commons / Maxf
La gran novela experimental de Joyce no solo no ha envejecido, sino que nos recuerda la importancia de romper las convenciones y buscar nuevas maneras de narrar el mundo que nos rodea.
Espido Freire, Universidad Internacional de Valencia
Lo que hace un año apenas arrancaba por falta de interés y demanda es hoy una realidad afianzada y con un futuro prometedor. Ofrece a los autores, además, una nueva manera de crear.
Los antiguos consideraban la imitación como una forma de creación artística. Hoy en día, el plagio está muy perseguido y su ámbito es mucho más amplio y subjetivo.
Ilustración de A Christmas Carol de Dickens firmada por Arthur Rackam en 1915.
Wikimedia Commons
En la novela ‘Cuento de Navidad’, Dickens describe los efectos en la salud de los niños de las terribles condiciones de vida en las ciudades industrializadas. La tuberculosis era cruel y devastadora.
La nueva salida del valeroso caballero D. Quijote de la Mancha: tercera parte de la obra de Cervantes (Antonio Ledesma Hernández, 1905). Ilustraciones de Florit.
Biblioteca Digital Hispánica - BNE
Las adaptaciones siempre han sido una constante de la producción cultural. Pese a ello, son denostadas a menudo como malas copias. Desmontamos cuatro “mitos” sobre la práctica de adaptar historias.
Una de las fotografías de Frances Griffith y las Hadas de Cottingley tomadas por su prima Elsie Wright en julio de 1917.
Archive.org
La inspiración para el detective más famoso de todos los tiempos fue un cirujano compañero de Conan Doyle. El escritor, a pesar de su formación científica, creyó en hadas hasta el final de sus días.
Una novela de Carlos Pujol trajo a Sherlock Holmes a Barcelona. Allí, como don Quijote cuando admite su locura, el detective descubre sus límites deductivos y duda de su propia realidad.
Las ferias internacionales son el sustento y aliento de la industria del libro. Con la pandemia, se han virtualizado. El impacto económico en las ciudades sede se deja notar.
Miguel Delibes Setién en su casa de Valladolid en 1975.
Wikimedia Commons / Fundación Miguel Delibes
La obra de Delibes, que cumpliría cien años el 17 de octubre, muestra su preocupación por problemas hoy acuciantes, como la degradación de la naturaleza, la despoblación rural y el desarrollo ilimitado a costa de la salud planetaria.
La obra de la nobel estadounidense transmite el aliento firme a la vez que evasivo de una poesía sin domesticar. Una poesía subterránea, cuya mejor puerta de entrada es su libro ‘El iris salvaje’.
Cada lengua tiene un vocabulario particular que está íntimamente relacionado con la cultura, e incluso, la manera de pensar, de sus hablantes. Desengaño o desparpajo son intrínsecamente españolas.
¿Por qué a los urbanitas nos fascina el campo? No es algo nuevo, aunque sí lo ha exacerbado el confinamiento. La vida sencilla en comunión con la naturaleza se ha ensalzado desde la antigüedad.