Menu Close

Articles on idioma

Displaying 21 - 40 of 64 articles

Caligrama realizado por Andrés Marín Jarque para el Museo Valenciano de Etnología. Wikimedia Commons

¿Para qué sirven las lenguas?

Cada escuela lingüística se centra en un papel del lenguaje: el pensamiento, la cultura, la creación. Las lenguas definen la realidad y al mismo tiempo la crean, permitiendo que pensemos y sintamos.
Shutterstock / Ellyy

¿Se puede aprender un idioma viendo películas subtituladas?

Ver películas en el idioma original es un fantástico método de aprendizaje de una lengua extranjera. La forma en la que vemos traducido el cine y, sobre todo, la televisión está intrínsecamente relacionada con la competencia lingüística de segundas lenguas que tenemos los hablantes.
Shutterstock / VCoscaron

Por qué el aprendizaje temprano de segundas lenguas no garantiza el éxito

Pese al tópico de que “los niños son como esponjas” y la idea de que algunas características propias de la etapa de la niñez facilitan el aprendizaje de lenguas, empezar muy pronto no garantiza el éxito. ¿Cuáles son las condiciones esenciales para una formación óptima en lenguas cuando se integran desde edades tempranas en la educación escolar?
La poeta Amanda Gorman recitando un poema en la Library of Congress (EE.UU.), en septiembre de 2017. Flickr / GPA Photo Archive

¿Cómo se traduce la opresión?

Traducir obras literarias es complejo. Quien traduce necesita tener en cuenta el contexto, pero no necesariamente compartir experiencia vital con los autores.
Plantin muestra un ejemplar de la Biblia Regia a Arias Montano (Jos Bellemans) Museum Plantin-Moretus

Por qué seguimos necesitando el latín

No fue solo la lengua de los romanos. En latín se escribió más que en ninguna otra lengua europea durante toda la Edad Media y la primera Edad Moderna. Siguen apareciendo textos desconocidos.
Shutterstock / Faizzamal

El encanto de las palabras intraducibles

“Iktsuarpok” e “ilunga” son dos palabras que nos vendría muy bien poder traducir en español porque explican situaciones que vivimos habitualmente. Pero es necesario profundizar en la relación que existe entre las palabras, el mundo y lo que somos capaces de sentir para saber cuáles son intraducibles.
Shutterstock / Undrey

¿Se aprende inglés realmente en las escuelas con programa bilingüe?

Decenas de colegios públicos y concertados españoles tienen en su fachada un cartel que los señala como colegios bilingües por su comunidad autónoma. Pero ¿cómo se imparte realmente el inglés en sus aulas? ¿Aprenden el idioma correctamente los alumnos que estudian en ellos?
Shutterstock / XELARIX

No es tan fiero el alemán como lo pintan

La gramática alemana tiene una estructura compleja, con declinaciones y géneros que no existen en español. Pero con un poco de juego y ayuda, es posible asimilar estas nuevas categorías y memorizarlas.

Top contributors

More